チェリー式世界一やさしい 「中学式ビジネス英会話」
主宰のチェリーホシノです。
日本人だとよーくあることなのですが、
外国人と英語で話している時に、何を言っているかわからないのに、
“Uha, oh,
Yes, yes!”
を連発している方。
そしてその方は、“Yes, yes”しか言ってなくて、
本人自身は、会話をしていない、というパターン。
この場合は、殆ど、その方はあちらの外国人が話していることがわかっていない
バターンです。
もしわかっているとしたら、そこには、会話が続くような言葉が出ているはずですから。
3者スカイプレッスンの時に、さすがにネイティブ講師が話していることに
対して、
“Yes, yes”で終わることはありません。
なぜなら、Yes,といったら、次にはわかっているからアクションが
続くはずだからです。
Yes,という生徒さんは
アクションが伴っていらっしゃいます。
ポイントの一つは、
外国人との会話で聴き取れてなくてなにを言っているか
わからないのに、
“Yes”
を言わない!
ということですね。
では、わからない時に、
日本語で、
「えっ」
「うん?」
とかも使わない、ということです。
英語で話しているのに、日本語を会話の中に
入れない、
ということです。
これはあまり知られていないかも
しれませんが、英語で話しているのに、
日本語をミックスしてくると
外国人は混乱してきます。
ですから英語で話している場合は英語をずっと話して
ください。
そして、
何を話しているかわからなければ、
Sorry,I don’t understand what you said.
Please tell me again.
とか
Could you tell me again?
のほうがさらに丁寧。
Would you tell me again?
のほうがさらにもっと丁寧です。
或いは、
単語の意味がわからない
場合には、
What is the meaning of ….?
とか
How do you spell …..?
と言う風に聞いて一体なにを言っているのかを確認していきます。
それがわかれば、また会話が続いていきます。
英語の会話の中で、わからないときは、
知ったふりやわかったふりをしないで、
必ず、質問してくださいね!
これが意外とできていないのです。
はっきりとわからないということを言う、と言うこと、
そして、さらに、再度説明してもらう、
あるいは、ゆっくり話してもらう、
あるいは、わからない単語の意味を
説明してもらう、
と言うところ。
まずここをはっきり伝えないと
自分の伝えたいこともはっきりとは
言えないでしょう。
そして英語と日本語をミックスして入れない、
ということをトライしてみてくださいね。
日本にいる外国人は英語の中に日本語をいれるのも慣れてきているかも
しれませんが、
海外にいる外国人は特にわかりませんからね。
今日もお読みいただきありがとうございました!
Thank you.
Have a great day!
英語の上達をあきらめていた方、
でも夢はあきらめられない方、
そういった方々も
チェリーは応援していますよ!
☆今日のまとめ☆
1.英会話で話の内容がわからないのに、”Yes,yes” とわかったふりをしない。
2.わからない場合には、聞き返しましょう。 聞きかえす丁寧な言葉をちゃんと言えるようにしておきましょう。
Sorry,I don’t understand what you said.
Please tell me again.
とか
Could you tell me again?
のほうがさらに丁寧。
Would you tell me again?
のほうがさらにもっと丁寧です。
3.英語を話しているときに、日本語を混ぜてしまう癖が日本人にはありますが、日本語を入れないで話す癖をつけましょう。
*********
警告!あなたはビジネス英会話でこんなミスしてませんか?
”なぜ英検3級、4級レベルの人が90日後に、
「中学英語」で「ビジネス英会話」がペラペラになるのか?”
情熱のエグゼクティブ経験MBAホルダーが楽しくやさしく
直接指導!
英語をやり直したい&英語のコンプレックスがあった人90%以上が満足!
チェリー式世界一やさしい
「中学式ビジネス英会話」
主宰 チェリーホシノ
HP: https://cherryglobal.net/